Действующая образовательная программа

8D02305 Иностранная филология (восточные языки) в КазНУ им. аль-Фараби

  • Цель образовательной программы Качественная подготовка специалистов высшей квалификации в области восточного языка и литературы, способного: - трактовать основные принципы современного языкознания и литературоведения; - систематизировать и интерпретировать научные теории и концепции новейших направлений восточной филологии с целью дальнейшего применения этих знаний при осуществлении диссертационного исследования; - осуществлять самостоятельные научные исследования на основе адекватного объекту исследования материала, выбора методологии с проекцией на развитие перспективных новых направлений иностранной филологии; - давать оценку и определять значимость того или иного продукта своей и иной научной деятельности, аргументированно представлять и отстаивать собственное научное мнение на научных дискуссиях, используя восточный язык.
  • Академическая степень Докторантура
  • Языки обучения Русский, Казахский, Английский
  • Срок обучения 3 года
  • Объем кредитов 180
  • Группа образовательных программ D059 Иностранная филология
  • Направление подготовки 8D023 Языки и литература
  • Компьютерные технологии в филологии
    Кредитов: 5

    Цель дисциплины сформировать способность применять компьютерные технологии в восточной филологии. - сформулировать проблемы применения компьютерной технологии в восточной филологии; - применить компьютерные технологии в восточной филологии; - составлять корпусы по современной технологии; - разработать критерии для выделения разновидностей назначения корпусов. Курс направлен на изучение: классификация корпусов по различным основаниям; параллельные корпусы; методы машинного перевода; компьютерные программы; сложности создания устного корпуса.

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Экзистенциалистское воображение в современной восточной литературе
    Кредитов: 5

    Цель дисциплины сформировать способность анализировать литературные произведения модернизма и постмодернизма восточных стран. Курс формирует способность выявить идею художественного текста и интерпретировать его в современном ракурсе. В результате освоения дисциплины докторант будет способен: 1. описать связь философии экзистенциализма и литературы; 2. определить специфику современной восточной литературы и жанровые особенности; 3. критически оценить труды основателей экзистенциализма в литературе; 4. выявить авторское «Я» и его трансформацию экзистенциалистского воображения в произведениях. Курс направлен на изучение: особенности модернизма и постмодернизма в современной литературе; становление авангардных течений в восточной литературе; труды основателей экзистенциалистской философии и литературы; методы и способы выражения экзистенциалистского воображения в художественных произведениях.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Лингвистические доктрины и теория лингвистики
    Кредитов: 5

    Цель дисциплины сформировать способность критически анализировать лингвистические доктрины и теории лингвистики. - описать характеристики теорий лингвистики и различать их; - формулировать проблемы и методы доминирующих теорий в лингвистике; - критически оценивать труды и позиций основоположников теорий лингвистики; - определить предмет, понятия и категории, методологические установки и методы теорий лингвистики современности. Курс направлен на изучение: психическая реальность языка: генеративная лингвистика; языковые конструкции и исходная сущность слова: интерпретационизм; соответствия между формой и содержанием в языке.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Языковое воздействие и лингвопрагматика: язык СМИ
    Кредитов: 5

    Целью курса является изучение особенностей языка казахстанских средств массовой информации. Задачи дисциплины: показать разнообразие языка СМИ; сформировать навыки лингвистического анализа текстов СМИ; активизировать языковые и речевые навыки студентов в плане создания и редактирования газетных текстов разной жанровой и тематической направленности. В результате изучения дисциплины докторант должен владеть следующими компетенциями: • знать специфику и языковые особенности текстов массовой коммуникации; • уметь адекватно воспринимать и продуцировать тексты современных СМИ; • владеть навыками лингвистического анализа текстов СМИ, навыками работы с текстами массовой коммуникации, а именно навыками создания и редактирования оригинальных газетных текстов, телевизионных интервью и других жанров масс-медиа.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Литературная критика и теория
    Кредитов: 5

    Цель дисциплины сформировать способность анализировать и рецензировать современные художественные произведения на восточном языке. Курс формирует эстетическое восприятие и способность раскрыть содержание художественной литературы. - разъяснить свое понимание художественного произведения и дать оценку; - оценивать критические статьи и исследования, обоснуя свое видение; - рецензировать художественные произведения, делая аналитический разбор; - комментировать современные творческие методы; Курс направлен на изучение: принципы критического анализа художественного произведения; основы теории литературы; особенности модернистских и постмодернистских течений; герменевтику; творческие методы и особенности стиля; методы изучения лаборатории писателя.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Локальные и глобальные связи восточных литератур
    Кредитов: 5

    Цель дисциплины сформировать способность определить результаты локальных и глобальных связей восточных литератур и принципы взаимовлияний литератур на национальном и интернациональном уровне. - разработать проблемы литературных связей и взаимовлияния в восточном ареале; - описать характер и направления литературных связей; - определить основы диалога «Восток и Запад»; - описать исторические факторы, определяющие локальные и глобальные связи восточных литератур; Курс направлен на изучение: аспекты сравнительного изучения литератур; формы литературных взаимодействий, методы изучения взаимовлияний литератур.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Сравнительное изучение литературы
    Кредитов: 5

    Цель дисциплины сформировать способность анализировать и интерпретировать художественные тексты на восточном языке, применяя методы компаративистики. - определить формы контактных связей между литературами; - выявить и описать трансформационные процессы в жанрах «вторичной» литературы стран Востока; - переводить и интерпретировать художественные тексты; - разграничить вопросы сравнительного и сопоставительного литературоведения; Курс направлен на изучение: проблемы сравнительного литературоведения в трудах Н.И.Конрада; понятия «национальная», «зональная», «региональная», «мировая» литература, их соотношение; формы межлитературного процесса; контактные связи, их типология.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Академическое письмо
    Кредитов: 2

    Цель дисциплины сформировать способность продуцировать научный текст от выдвижения гипотезы до его завершения в соответствии с требованиями дискурса и текста. Дисциплина направлена на композицию, аспекты научного письма, академический формат письма; принцип использования источников; организацию информации в диссертации, составление указателей; металингвистические умения автора; принципы и модели академического письма.

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Методы научных исследований
    Кредитов: 3

    Цель дисциплины сформировать способность создать научный текст на основе современных методов и моделей в мировом сообществе. Дисциплина направлена на изучение трансдисциплинарного и внутридисциплинарного подходов в научных исследованиях; метода «срединной площадки»; принципы построения научного исследования социально-гуманитарного направления; применение компьютерных программ и технологии в обработке материалов; методы контент-анализа; когнитивного картирования и др.

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Корпусная лингвистика и автоматизации лексикографических работ
    Кредитов: 5

    Цель дисциплины использование теоретических навыков для исследования корпусной лингвистики в рамках отечественного и зарубежного языкознания. По завершению изучения дисциплины докторанты будут способны: 1. систематизировать знания и распознавать понятийный аппарат каждого из направлений прикладной лингвистики; 2. классифицировать методы исследования, применяемые в лингводидактике (науке о разработках методик обучения иностранному языку), терминоведении (науке об упорядочении и стандартизации научно-технической терминологии), переводоведении (теории перевода), компьютерной лингвистике. 3. теоретически обосновывать основы терминографии как самостоятельной науки 4. устанавливать оптимальную последовательность проведения терминографической работы; 5. проводить инвентаризацию терминографических параметров в качестве элементов терминологических данных в автоматизированных системах; 6. создавать терминологический банк данных и определять виды вводимой в него информациu Назначение дисциплины. Дисциплина «Корпусная лингвистика и автоматизации лексикографических работ» направлена на формирование у докторантов системы теоретических представлений о современных методах исследований прикладной лингвистики в рамках отечественного и зарубежного языкознания с использованием способов автоматизации лексикографических работ. При изучении дисциплины будут рассмотрены следующие аспекты: Корпусная лингвистика. Прикладная лингвистика. Автоматизация лексикографических работ. Метод моделирования. Экспериментальный характер прикладных методик. Языковая система. Прикладная лингвистика.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Метасловарь и лингвистическая терминология
    Кредитов: 5

    Цель дисциплины сформировать способность применять лингвистические термины в описании научных работ и создать метасловарь (словарь метаязыка) на восточном и родном языках. - сформулировать проблемы в лингвистической терминосистеме; - определить современные тенденции в лингвистической терминологии; - разработать словари-тематические реестры терминов различной степени информативности; - создать и модифицировать тезаурусы лингвистических терминов. Курс направлен на изучение: функции метаязыка; виды словарей лингвистических терминов; тенденции деривации современной лингвистической терминологии.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Основные парадигмы и методология инофилологических исследований
    Кредитов: 5

    Сформировать способность выработать навыки аргументированного и развернутого анализа проблем по методологии науки и основным парадигмам филологии. - систематизировать фундаментальные закономерности взаимодействия языка и мышления, языка и общества, языка и культуры; - интерпретировать современное состояние инофилологической науки, теоретических основ развития лингвистических парадигм; - применять эффективные методы филологического исследования по выбранной теме исследования; Курс направлен на изучение: Системы ориентирующих знаний о важнейших парадигмах и методологиях иностранной филологии, знаний о перспективах и направлениях развития современной филологии в соответствии с общими парадигмами и методологиями инофилологических исследований.

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Макросоциолингвистические исследовании в современной лингвистике
    Кредитов: 5

    Цель дисциплины – сформировать способность применять знания в исследованиях о социолингвистике как о разделе языкознания, изучающего обусловленность языковых явлений и языковых единиц социальными факторами восточного общества. 1. систематизировать основные категорий и базовые социолингвистические понятия социолингвистики восточного общества; 2. интерпретировать содержание и основные концепции, направления и персоналии в истории социолингвистики; 3. анализировать основные методы социолингвистики; 4. объяснять природу возникновения проблем макросоциолингвистики и лингвопрагматики. Курс направлен на изучение: Макросоциолингвистика. Лингвопрагматика. Социолингвистика как раздел языкознания. История и основные концепции социолингвистики. Методы исследования в социолингвистике.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Код ON1

    Анализировать, оценивать и сравнивать современные и традиционные теоретические концепции в области переводоведения и восточной филологии.

  • Код ON5

    Шығыстану филологиясы саласында сенімділігіне жауап беретін, соны ерекшеліктері мен жаңалығы бар нәтижелерге жеткізетін ғылыми-тұтастық зерттеу үдерісін ұйымдастыру

  • Код ON7

    Разрабатывать учебно-методические материалы для проведения занятий и внеаудиторной работы по литературоведческим и лингвистическим дисциплинам в организациях высшего образования с применением образовательных технологий и методик обучения на основе их критического осмысления.

  • Код ON11

    Критически оценивать результаты собственных теоретических и прикладных исследований, научного продукта, концепций в соотнесении с современными достижениями, парадигмами и теориями в области восточной филологии.

  • Код ON9

    Самостоятельно определять и проектировать индивидуальные траектории образования в области восточной филологии с учетом мировых тенденций и стратегий развития высшего образования.

  • Код ON12

    Быть готовым к корректному и толерантному взаимодействию в обществе, к социальному взаимодействию и сотрудничеству для решения проблем науки.

  • Код ON8

    Проводить патентный поиск и опыт передачи научной информации с использованием современных информационных и инновационных технологий, защиту интеллектуальных прав собственности на научные открытия и разработки в области восточной филологии.

  • Код ON2

    Проводить самостоятельное научное исследование, характеризующееся академической целостностью, на основе современных теорий и методов анализа.

  • Код ON6

    Интегрировать междисциплинарные знания в исследовательский процесс по проблемам восточной филологии с целью адаптации и анализа современных исследовательских подходов.

  • Код ON4

    Систематизировать и интерпретировать научные теории и концепции новейших направлений компаративистики с целью дальнейшего применения этих знаний при выборе теоретических позиций.

  • Код ON10

    Моделировать и разработать программы с функциями транслятора национально-культурной идентичности соизучаемых восточных сообществ

  • Код ON3

    Свободно оперировать когнитивно-категориальным аппаратом, используя теоретические положения методологии когнитивно-коммуникативной концепции перевода и переводоведения и восточной филологии.

Top