Қолданыстағы білім беру бағдарламасы

8D02303 Орыс филологиясы в А.Байтұрсынов атындағы Қостанай өңірлік университеті

  • Білім беру бағдарламасының мақсаты Орыс филологиясы саласында инновациялық технологияларды қолдану негізінде ғылыми-зерттеу және педагогикалық жұмыстар үшін отандық және әлемдік еңбек нарығында бәсекеге қабілетті жоғары мектеп қызметкерлеріне қойылатын заманауи талаптарға сай PhD докторларын дайындау
  • Академиялық дәреже Докторантура
  • Оқыту тілі Русский
  • Оқу мерзімі 3 года
  • Кредиттер көлемі 180
  • Білім беру бағдарламаларының тобы D060 Филология
  • Дайындық бағыты 8D023 Тілдер және әдебиет
  • Гендерлік лингвистика
    Несиелер: 5

    Пән докторанттарға гендерлік лингвистиканың теориялық негіздерін меңгертуге арналған. Бұл курста «гендер» терминінің ғылымға енуі, гендерлік лингвистиканың қалыптасып дамуы, шетелдік және қазақстандық ғалымдардың гендерология жайындағы тұжырымдары, гендерлік лингвистиканың когнитивтік сипаты, гендерлік жіктелімнің тіл деңгейлеріндегі көрінісі қарастырылады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Академиялық хат
    Несиелер: 5

    Пән докторанттарға академиялық хат негіздерін меңгертуге арналған. Бұл пәнде академиялық хаттың құрылымы мен түрлері, әдеби басылымдармен жұмыс істеудің әдістері мен тәсілдері, ғылыми мәтіннің композициясы мен сегментациясы, ғылыми әдебиеттің функционалдық стилі қарастырылады. Докторанттар академиялық хатпен іс-жүзінде жұмыс істей білуді меңгеріп шығады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • ХХ ғасырдың екінші жартысы мен ХХІ ғасырдың басындағы орыс филологиясының ғылыми басымдықтары
    Несиелер: 5

    Бұл пән бойынша ХХ ғасырдың екінші жартысы мен ХХІ ғасырдың басындағы филология ғылымындағы дәстүрлі бағыттар мен жаңашыл, басым бағыттардың тұжырымдамалары, қалыптасқан ғылымимектептері қарастырылады. Сонымен қатар қазіргі филолог-ғалымдардың ғылыми зерттеулерінде сөз болып жүрген ғылыми жетістіктер сарапталады. Филологиялық негізгі басымдықтар, дискуссиялық мәселелер ескеріледі.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Тілдік контакт және тілдік қақтығыс
    Несиелер: 5

    Бұл пән жеке тұлғалар, елдер мен ұлттар арасындағы тілдік және мәдени, қоғамдық қарым-қатынастардың тілдік контактілер арқылы жүзеге асырылуын қарастырады. Тілді немесе тілдік тұлғаларды өзгертудегі белгілі бір факторлар жиынтығын талдайды. Тілдік байланыстар аясында өзгеріске ұшырағын тілдердің тарихы оқытылады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Аударма мәдениетаралық коммуникация ретінде
    Несиелер: 5

    Пән бойынша мәдениетаралық қарым-қатынасты аударма мәселелері арқылы жүзеге асыру қарастырылады. Аударма жұмыстары мәдениетаралық коммуникацияның бір түрі екендігі сарапталады. Түрлі халықтардың мәдени салаларындағы ынтымақтастықтары тіл аясында талданады. Коммуникациялық теориялар тілдердің қатынасы, тілдік қатынастағы мәдениеттің маңызы психология, әлеуметтану шеңберінде түсіндіріледі. Докторанттарға мәдениет пен коммуникация тоғысындағы проблемалардың теориялық және практикалық мәселелері меңгертіледі.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Ғылыми зерттеу әдістері
    Несиелер: 5

    Ғылыми жұмысты ұйымдастыру және жоспарлау дағдыларын қалыптастыру, ғылыми эксперимент жүргізу және ғылыми-практикалық зерттеулер нәтижелерін өңдеу тәжірибесін, ғылыми таным әдіснамасын алу, ғылыми зерттеуді жоспарлау және жүргізу, гипотезаны, жаңа ұғымдарды қалыптастыру және тексеру; заңдылықтарды анықтау, теорияны құру.

    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Дискурс теориясы: дискурсивтік талдаудың әдістері және контент-талдау
    Несиелер: 5

    Бұл пән дискурсты тілдік коммуникация түрінде, оның ауызша және жазбаша формаларын қарым-қатынас құралы және лингвистикалық категория ретінде қарастырады. Тіл біліміндегі дискурс теориясын зерттеуші қазақстандық және шетелдік ғалымдардың еңбектері сараланады. Докторантар мәтіндерге дискурсивтік талдау жасауды меңгереді.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Код ON4

    тілдік қарым-қатынасты зерттеудің әдістерін білу, елдер мен ұлттар арасындағы тілдік және мәдени, қоғамдық қарым-қатынастарды жүзеге асыру үшін мәдениетаралық, когнитивті, семантикалық, прагматикалық және коммуникативтік құзыреттіліктерді меңгеру, аударманы мәдениетаралық коммуникация құралы ретінде қолдану

  • Код ON5

    филологиялық зерттеулердің негізгі жетістіктерін, филологияның ғылыми басымдықтарын білу, қазіргі филологияның ғылыми жаңалығын кәсіби қызметінде қолдану;

  • Код ON2

    ғылыми-зерттеу ұстанымдарын білу; зерттеудің қажетті ғылыми әдістері мен тәсілдерін пайдалана білу; филологиялық зерттеу нәтижелерін болжау, лингвистика және әдебиеттану теорияларының әдіснамалық негізін түсіну

  • Код ON1

    академиялық хат түрлерінің құрылымын білу, мәтін талдау әдістемесін меңгеру, кәсіби тақырып бойынша мәтіннің стилистикалық және жанрлық мәнін білу; ғылыми жұмыстарды даярлаудың ғылыми-практикалық дағдыларын меңгеру

  • Код ON7

    мәдениетаралық қарым-қатынасты жүзеге асыру үшін сапалы аударма жасау тәсілдерін білу, тілдерді қолданудың психологиялық, әлеуметтік-лингвистикалық аспектілерін меңгеру; мәдениет пен коммуникация тоғысындағы проблемаларды шешу

  • Код ON3

    тілдік формалардың дискурсивтік ерекшеліктерін түсіну, дискурсивтік талдау және контент-талдау әдістерін білу, ғылыми дауда диспут жасау шеберлігін меңгеру; ғылыми хат және ғылыми коммуникация дағдыларын меңгеру

  • Код ON6

    гендерлік лингвистиканың теориялық-практикалық негіздерін білу, ғылым мен қоғамдағы гендерлік мәселелерді шеше білу

  • Код ON8

    ғылыми зерттеулерін қолданбалы лингвистикамен байланыста қарастыру, ғылыми коммуникация дағдыларын меңгеру

Top